Skip to content

Zone d’entraide

Question de l’élève

Secondaire 1 • 11m

Bonjour je ne sais pas quand je dois écrire at ou on en anglais.

Par exemple, est ce que je dis

I saw the sunset at golden bridge

ou

I saw the sunset on golden bridge

merci de me répondre

Anglais
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explications (1)

  • Explication d'Alloprof

    Explication d'Alloprof

    Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.

    Options
    Équipe Alloprof • 11m

    Bonjour!

    Ici, ça dépend de ce que tu veux dire!

    À ce moment, étais-tu directement sur le pont, ou regardais-tu le coucher de soleil près du point?

    « On » veut dire « sur », on l'utilise donc lorsque l'objet ou la personne se retrouve « sur » ce dont il est question.

    En gros, la différence entre les deux options de phrase est la suivante :

    J'ai vu le coucher de soleil sur le Golden Bridge. (on)

    OU

    J'ai vu le coucher de soleil au Golden Bridge. (at the)

    Tu peux aussi consulter la fiche ci-dessous sur le « preposition of position », elle t'aidera à bien comprendre! :D


    J'espère t'avoir aidé! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas à nous réécrire. Nous te répondrons avec plaisir!

    Laurie :)

Poser une question