Secondaire 3 • 3a
Bonjour, est-ce que ces deux mots ont le même sens?
'miscommunication' et 'misunderstanding'
merci
Bonjour, est-ce que ces deux mots ont le même sens?
'miscommunication' et 'misunderstanding'
merci
Non, ces deux mots sont differents, misunderstanding veux dire: ''incomprehension'', et miscommunication veux dire quelquechose qui est different de misunderstanding
Explication d'Alloprof
Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.
Bonjour Tobio,
Je vais pouvoir répondre à ta question !
Comme Fox ici bas le mentionne super bien, miscommunication est traduit littéralement comme suit : manque de communication.
On peut l'expliquer en mentionnant que la communication de l'interlocuteur est manquant ou non adéquate et que celle-ci présente des lacunes (manière de s'exprimer, de bien divulguer l'information ou de la partager).
De l'autre côté, misunderstanding, c'est plutôt une incompréhension ou parfois traduit comme étant un malentendu.
Exemple : Une prise de rendez-vous
Miscommunication
: Le rendez-vous sera jeudi(Jeudi le 27 ? Jeudi de la semaine prochaine ?)
Misunderstanding
: Le rendez-vous sera jeudi à 7h(7h le matin ou 7h le soir ?)
N'hésite pas si tu as d'autres questions :)
Hello,
'miscommunication' and 'misunderstanding' don't have the same meaning.
I hope this helps 😊!
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!