Skip to content

Zone d’entraide

Question de l’élève

Secondaire 4 • 3a

Bonjour,

J'espère que vous allez bien. J'ai fait une production écrite en anglais. J'aimerais avoir un ou des avis dessus. Que puis-je améliorer? Comment puis-je améliorer?

Anglais.PNG

Merci et bonne journée! :)

Anglais
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explications (1)

  • Explication d'Alloprof

    Explication d'Alloprof

    Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.

    Options
    Équipe Alloprof • 3a May 2021 modifié

    Bonjour,

    J'espère que tu vas bien aussi!

    J'ai souligné en rouge des erreurs d'orthographe et de conjugaison ou encore ce qui serait à améliorer.

    Pour le premier paragraphe:

    User: "Capture d’écran (1185).png"
    1. On ne dit pas «half and hour».
    2. Il te faut un pronom, pas un déterminant.
    3. Parles-tu de ce qu’il fait à chaque rendez-vous ou juste de cette fois? Si tu parles de seulement cette fois là, mets le verbe au passé simple puisque c’est une action qui s’est passé et s’est terminée, et non pas au présent comme si cette action se répète. Consultes cette fiche sur le simple past: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/anglais/simple-past-a0204 comparé au simple present: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/anglais/simple-present-a0201
    4. Ta phrase est correcte, mais la narratrice indique trois émotions bien précises. Pourtant, elle dit qu'elle ne sait pas ce qu'elle traverse. Tu peux peut-être élaborer le doute ou l'incertitude que ressent la narratrice pour améliorer ta phrase afin qu'elle ne paraisse pas contradictoire.
    5. La narratrice parle directement au lecteur, le verbe devrait être au présent. 
    6. Pourquoi «steal»? Est-ce vraiment ça que tu veux dire? Tu peux peut-être trouver un meilleur mot.
    7. Otherwise signifie «autrement». Ce mot ne marche pas tant avec ton contexte, car justement il a pu avoir la fille. 
    8. Je ne suis pas sûre que since est le bon mot à utiliser.
    9. C'est facultatif, mais tu pourrais mettre un point et commencer l'autre phrase pour ne pas qu'elle soit trop longue ou encore ajouter une conjonction pour montrer le lien entre les deux phrases. Montrer la cause/conséquence. Voici des idées: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-conjonction-de-coordination-f1527 
    10. Quelqu'un est interested in something, pas on something.
    11. Fixer quelqu'un du regard est une expression utilisée en français. Cependant, to fix en anglais n'a pas la même signification. En effet, cela veut dire réparer. 
    12. Tu dois mettre les guillemets dès que les paroles commencent. Il doit donc en avoir avant OMG. Ta phrase deviendrait ''OMG, she exclaims, are you (...)'' Il serait aussi utile de demander à ton/ta professeur si tu as le droit d'utiliser des abréviations. 
    13. Pourquoi des parenthèses? Ce n'est pas nécessaire dans ce cas.
    14. Il te manque une virgule. Lis la fiche explicative sur la phrase incise: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-phrase-incise-f1156. Le processus est le même en anglais.
    15. Like et as if sont utilisés de façon similaire quoiqu'ils ne s'appliquent pas pareillement dans tous contextes. Tu peux un peu les voir comme des synonymes. Enlèves-en un pour ne pas te répéter.
    16. Lorsque tu interpelles quelqu'un, tu dois mettre une virgule. Lis la section sur Le détachement de l’apostrophe: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-virgule-f1166 
    17. Encore une autre interpellation… Tu sais quoi faire!
    18. Ce n'est pas du tout une erreur. Certes, utiliser ce mot est audacieux et courageux, mais je ne crois pas qu'inclure des jurons dans un texte de niveau secondaire soit approprié.
    19. Encore une fois, tu peux peut-être couper la phrase ici pour en créer deux à la place. Tu peux ajouter un point d'exclamation pour montrer la rage.
    20. Il manque un déterminant. 
    21. When au lieu de where serait plus approprié.
    22. mad at each other devrait être entre deux virgules puisqu'il s'agit d'un complément du pronom qui ajoute une précision non essentielle. Lis la section Le détachement du complément du nom ou du pronom: https://www.alloprof.qc.ca/fr/eleves/bv/francais/la-virgule-f1166 

    Pour le deuxième paragraphe:

    User: "Capture d’écran (1189).png"
    1. Tu peux mettre deux points (:) avant les guillemets pour montrer que c'est ce qu'il lui a été demandé.
    2. Only signifie «seulement». Est-ce vraiment cela que tu voulais dire? La fille croit que les fleurs ne sont pas assez? Si oui, alors garde ce mot. Sinon, change le.
    3. because fait partie de ses paroles, non? Le mot doit donc être en guillemets.
    4. Il manque des guillemets.
    5. at a night club serait mieux. De plus, cela t'évite de répéter with dans la même phrase.
    6. Encore une fois, une interpellation nécessite une ou des virgules.
    7. Selon ce qui est écrit, il ne lui a pas donné à manger après avoir dansé, mais plutôt avant. Tu dois donc arranger ta phrase.
    8. On doit écrire goodbye to each other.

    Fais les corrections nécessaires et relis encore ton texte pour voir s'il n'y a pas d'autres améliorations qui te viennent en tête! N'oublies pas non plus de consulter les fiches explicatives pour comprendre la matière!

    Bon travail!

Poser une question