Je ne crois pas qu’il y a une expression en anglais pour cela, par contre, tu peux dire “tag-along” , qui veut dire quelqu’un qui te suit sans que tu le veuilles. Par exemple :
“Elle me suis partout comme un pot de colle !”
”She tags along with me everywhere, like a pot of glue !”
Explication d'Alloprof
Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.
Bonjour ! :)
En addition aux réponses de tes camarades, il y a l'expression «turning up like a bad penny», qui veut dire : «To appear or return regularly, especially of a person or thing that is unwelcome or objectionable.». https://idioms.thefreedictionary.com/turn+up+like+a+bad+penny#:~:text=To%20appear%20or%20return%20regularly,that%20is%20unwelcome%20or%20objectionable.
J'espère que cela répond à ta question :)
Sarah G
Je ne crois pas qu’il y a une expression en anglais pour cela, par contre, tu peux dire “tag-along” , qui veut dire quelqu’un qui te suit sans que tu le veuilles. Par exemple :
“Elle me suis partout comme un pot de colle !”
”She tags along with me everywhere, like a pot of glue !”
Pot of glue.
Dixa
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!