Bonjour vous pouvez m’aider s’il vous plaît en espagnol
Ce contenu est protégé par le droit d'auteur. Toute reproduction à l'extérieur des forums Alloprof est interdite et pourra être considérée comme une violation du droit d'auteur.
J'ai l'impression que les mots de la colonne de gauche sont la définition de ceux de la colonne de droite. En effet, dans ce contexte, "lo" semble référer à "la chose". Par exemple, lo justo se traduirait par la chose juste (ou le juste), ce qui est la définition de la justice (la justicia). Tu dois donc relier la définition à son mot correspondant.
Pour ce faire, tu peux te référer aux similitudes entre les mots des deux colonnes (par exemple, lo alegre [le joyeux/la chose joyeuse] et la alegria [la joie]). Si jamais ce n'est pas suffisant, voici une traduction libre des mots des deux colonnes:
Lo solidario = solidarité
Lo justo = le juste
Lo triste = le triste
Lo auténtico = l'authentique
Lo contaminante = le polluant
Lo solitario = le solitaire
Lo ansioso = l'anxieux
Lo sostenible = le durable
Lo alegre = le joyeux
La tristeza = la tristesse
La autenticidad = l'authenticité
La justicia = la justice
La ansiedad = l'anxiété
La alegria = la joie
La sostenibilidad = La durabilité
La solidaridad = la solidarité
La contaminacion = la pollution
La soledad = la solitude
N'hésite pas si tu as encore besoin d'aide:)
Kylan
0
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!
Explication d'Alloprof
Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.
Bonjour KaminoTurbo,
Merci pour ta question!
J'ai l'impression que les mots de la colonne de gauche sont la définition de ceux de la colonne de droite. En effet, dans ce contexte, "lo" semble référer à "la chose". Par exemple, lo justo se traduirait par la chose juste (ou le juste), ce qui est la définition de la justice (la justicia). Tu dois donc relier la définition à son mot correspondant.
Pour ce faire, tu peux te référer aux similitudes entre les mots des deux colonnes (par exemple, lo alegre [le joyeux/la chose joyeuse] et la alegria [la joie]). Si jamais ce n'est pas suffisant, voici une traduction libre des mots des deux colonnes:
Lo solidario = solidarité
Lo justo = le juste
Lo triste = le triste
Lo auténtico = l'authentique
Lo contaminante = le polluant
Lo solitario = le solitaire
Lo ansioso = l'anxieux
Lo sostenible = le durable
Lo alegre = le joyeux
La tristeza = la tristesse
La autenticidad = l'authenticité
La justicia = la justice
La ansiedad = l'anxiété
La alegria = la joie
La sostenibilidad = La durabilité
La solidaridad = la solidarité
La contaminacion = la pollution
La soledad = la solitude
N'hésite pas si tu as encore besoin d'aide:)
Kylan
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!