Secondaire 3 • 5m
Bonjour alloprof j'ai bien compris throughais pas across car je ne vois aucune différence et j'ai l'impression que c'est la même chose merci?
Bonjour alloprof j'ai bien compris throughais pas across car je ne vois aucune différence et j'ai l'impression que c'est la même chose merci?
Explication d'Alloprof
Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.
Salut à toi!
Merci pour ta question :)
On pourrait traduire through par au-travers. Par exemple, je vois à travers la fenêtre se traduirait: I can see through the window.
On pourrait utiliser across plutôt dans des situations où on veut dire de l'autre côté. Par exemple, je me suis assise de l'autre côté de la pièce se traduirait: I sat across the room.
Pour en apprendre plus sur les prépositions, c'est par ici:
J'espère que ça répond à ta question!
Bonnes vacances :D
Ariane
Suggestions en lien avec la question
Suggestion en lien avec la question
Voici ce qui a été trouvé automatiquement sur le site, en espérant que ça t’aide!