Skip to content

Zone d’entraide

Question de l’élève

Secondaire 3 • 5m

Bonjour Est ce que j'ai bien dit en anglais

What kind of relationship between animal and human have? Est-ce que je dois au présent have ou au passé had merci?

Anglais
avatar
avatar

{t c="richEditor.description.title"} {t c="richEditor.description.paragraphMenu"} {t c="richEditor.description.inlineMenu"} {t c="richEditor.description.embed"}

Explications (1)

  • Explication d'Alloprof

    Explication d'Alloprof

    Cette explication a été donnée par un membre de l'équipe d'Alloprof.

    Options
    Équipe Alloprof • 5m

    Bonjour!

    Cette phrase n'est pas tout à fait syntaxiquement correcte.

    Puisqu'on se questionne sur le type de relation que les humains et les animaux peuvent avoir, ta question doit contenir le « modal » d'habileté « can ».

    What kind of relationship between animal and human have? -> Quel type de relation entre animal et humain avoir/a?

    Voyons ce qu'une phrase syntaxiquement correcte donnerait :

    What kind of relashionsip can humans and animals have? -> Quel type de relations les humains et les animaux peuvent-ils avoir?

    What kind of relashionship can there be between an animal and a human? -> Quel type de relation peut-il y avoir entre un humain et un animal?

    Écrite ainsi, cette phrase se traduirait de cette manière :


    Comme tu l'as remarqué, le verbe est effectivement au présent, et non au passé. :)

    J'espère t'avoir aidé! Si tu as d'autres questions, n'hésite pas à nous réécrire. Nous te répondrons avec plaisir!

    Laurie :)

Poser une question